Informationsseite

Beglaubigte Übersetzung des Diploms

Von Frank Buchert | Feb 25, 2024

Warum ist eine beglaubigte Übersetzung des Diploms wichtig?

Die beglaubigte Übersetzung des Diploms ist ein wesentlicher Schritt für Personen, die ihr Diplom im Ausland nutzen möchten. In vielen Ländern wird eine beglaubigte Übersetzung des Diploms benötigt, um Bildungsabschlüsse offiziell anzuerkennen und in das jeweilige System zu integrieren. Es ist wichtig zu verstehen, warum diese beglaubigte Übersetzung notwendig ist und welche Vorteile sie bietet.

Anerkennungsprozess von Diplomen im Ausland

Der Anerkennungsprozess von Diplomen im Ausland kann komplex sein. Jedes Land hat unterschiedliche Vorschriften und Verfahren, um ausländische Bildungsabschlüsse anzuerkennen. Eine beglaubigte Übersetzung des Diploms ist oft ein wichtiger Bestandteil dieses Prozesses. Durch die Übersetzung wird sichergestellt, dass die Informationen im Diplom korrekt und verständlich sind. Dies ermöglicht den Verantwortlichen im Zielland, das Diplom richtig einzuschätzen und den Bildungsabschluss angemessen zu bewerten.

Wie funktioniert eine beglaubigte Übersetzung des Diploms?

Eine beglaubigte Übersetzung des Diploms wird von einem qualifizierten Übersetzer erstellt. Dieser übersetzt das Originaldokument in die gewünschte Sprache und stellt sicher, dass der Inhalt exakt wiedergegeben wird. Die beglaubigte Übersetzung enthält eine Bestätigung des Übersetzers, dass der Inhalt korrekt und vollständig übertragen wurde. Dadurch erhält das übersetzte Dokument einen offiziellen Status und wird von Behörden, Arbeitgebern und Bildungseinrichtungen im Zielland anerkannt.

Kosten einer beglaubigten Übersetzung des Diploms

Die Kosten einer beglaubigten Übersetzung des Diploms variieren je nach Sprache, Umfang des Dokuments und dem Übersetzungsdienstleister. Es ist ratsam, verschiedene Angebote einzuholen und Preise zu vergleichen, um ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis zu erhalten. Es ist jedoch wichtig, bei der Auswahl eines Übersetzungsdienstleisters auf Qualität und Professionalität zu achten. Eine zuverlässige Beglaubigung der Übersetzung ist entscheidend, um sicherzustellen, dass das Dokument in allen relevanten Institutionen anerkannt wird.

Welche Sprachen können für die Übersetzung des Diploms gewählt werden?

Eine beglaubigte Übersetzung des Diploms kann in verschiedene Sprachen angefertigt werden, je nach Bedarf und Zielort. Es ist wichtig, eine Sprache zu wählen, die von den relevanten Institutionen im Zielland akzeptiert wird. Gängige Sprachen für beglaubigte Übersetzungen von Diplomen sind Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und viele weitere.

Häufig gestellte Fragen zur beglaubigten Übersetzung von Diplomen

  • Wann wird eine beglaubigte Übersetzung benötigt? Eine beglaubigte Übersetzung des Diploms wird oft benötigt, wenn das Diplom im Ausland anerkannt werden soll, z.B. für Bewerbungen um einen Arbeitsplatz oder für die Zulassung zu einer Bildungseinrichtung.
  • Wie lange dauert die beglaubigte Übersetzung? Die Dauer hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie dem Umfang des Dokuments und der aktuellen Arbeitsbelastung des Übersetzungsdienstleisters. Es ist ratsam, genügend Zeit für den Übersetzungsprozess einzuplanen.

Vorteile einer beglaubigten Übersetzung des Diploms

Eine beglaubigte Übersetzung des Diploms bietet verschiedene Vorteile. Sie erleichtert den Anerkennungsprozess des Bildungsabschlusses im Ausland und erhöht die Chancen auf Zugang zu Arbeitsplätzen oder weiterer Bildung. Die Beglaubigung stellt sicher, dass das übersetzte Dokument von Behörden und Institutionen im Zielland akzeptiert wird. Eine qualitativ hochwertige Übersetzung gewährleistet zudem, dass der Inhalt des Diploms korrekt und verständlich übertragen wird.

Bewerbungen für internationale Jobs Bewerbungen für internationale Jobs, Fotograf: RDNE Stock project

Jetzt professionellen Beglaubigte Übersetzung-Dienstleister beauftragen!

Beauftragen Sie jetzt Ihren persönlichen Dienstleister im Bereich Beglaubigte Übersetzung - Eine Anfrage ist einfach, schnell und unkompliziert!

SuchenJetzt Anfrage stellen

Der Anerkennungsprozess von Diplomen im Ausland

Der Anerkennungsprozess von Diplomen im Ausland ist von Land zu Land unterschiedlich und kann oft komplex sein. Um dein Diplom im Ausland anerkennen zu lassen, musst du bestimmte Schritte durchlaufen. Hier erfährst du, was du über den Anerkennungsprozess wissen musst und welche Aspekte dabei wichtig sind.

Recherche und Informationen einholen

Der erste Schritt beim Anerkennungsprozess ist die Recherche und das Einholen von Informationen. Informiere dich über die Anforderungen und die spezifischen Verfahren des Landes, in dem du dein Diplom anerkannt haben möchtest. Oft findest du diese Informationen auf den offiziellen Websites der zuständigen Behörden oder Bildungseinrichtungen.

Dokumente vorbereiten

Sobald du über die Anforderungen informiert bist, ist es wichtig, alle erforderlichen Dokumente vorzubereiten. Zu diesen können dein Originaldiplom, beglaubigte Kopien deines Diploms, Transkripte, Motivationsschreiben und ggf. eine beglaubigte Übersetzung gehören. Stelle sicher, dass du alle erforderlichen Unterlagen gemäß den Vorgaben des Ziellandes bereitstellst.

Beglaubigte Übersetzung

In einigen Ländern ist eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms erforderlich. Dies bedeutet, dass du dein Diplom von einem qualifizierten Übersetzer in die Sprache des Ziellandes übersetzen lassen musst. Die beglaubigte Übersetzung bestätigt die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung und stellt sicher, dass das Dokument offiziell anerkannt wird.

Antragsverfahren und Fristen

Die meisten Länder haben ein spezifisches Antragsverfahren für die Anerkennung von Diplomen. Dies umfasst das Ausfüllen eines Antragsformulars und das Einreichen aller erforderlichen Dokumente. Beachte die angegebenen Fristen und reiche deine Unterlagen rechtzeitig ein, um Verzögerungen zu vermeiden.

Überprüfung und Entscheidung

Nachdem du deinen Antrag eingereicht hast, werden deine Dokumente überprüft und eine Entscheidung über die Anerkennung deines Diploms getroffen. Dieser Prozess kann einige Zeit in Anspruch nehmen, daher ist es wichtig, geduldig zu sein und auf Rückmeldungen zu warten.

Mögliche Auflagen

In einigen Fällen können Auflagen gestellt werden, um dein Diplom im Ausland anzuerkennen. Dies könnte beispielsweise zusätzliche Kurse, Prüfungen oder eine Eignungsprüfung umfassen. Die Auflagen variieren je nach Bedarf und den Anforderungen des Ziellandes.

Fazit

Die Anerkennung von Diplomen im Ausland erfordert Zeit, Geduld und Sorgfalt. Es ist wichtig, den Anerkennungsprozess frühzeitig zu beginnen und alle erforderlichen Schritte sorgfältig zu befolgen. Die Anerkennung deines Diploms im Ausland eröffnet dir neue berufliche und akademische Möglichkeiten und ermöglicht es dir, dein Wissen und deine Qualifikationen international einzusetzen.

Diplom anerkennen Diplom anerkennen, Fotograf: Emily Ranquist

Wie funktioniert eine beglaubigte Übersetzung des Diploms?

Eine beglaubigte Übersetzung des Diploms ist ein wichtiger Schritt, um dein Diplom im Ausland anerkennen zu lassen. Hier erfährst du, wie dieser Prozess abläuft und welche Schritte du dabei beachten musst.

Auswahl eines qualifizierten Übersetzers

Der erste Schritt bei der beglaubigten Übersetzung deines Diploms ist die Auswahl eines qualifizierten Übersetzers. Es ist wichtig, dass der Übersetzer über umfassende Kenntnisse der Ausgangs- und Zielsprache verfügt und Erfahrung mit beglaubigten Übersetzungen hat. Suche nach einem Übersetzer, der von anerkannten Institutionen zertifiziert ist und gute Referenzen vorweisen kann.

Beschaffung der nötigen Unterlagen

Um dein Diplom beglaubigt übersetzen zu lassen, benötigst du das Originaldokument sowie eine Kopie davon. Wende dich an die zuständige Behörde oder Bildungseinrichtung, um eine Kopie deines Diploms zu erhalten. In einigen Fällen kann es auch erforderlich sein, beglaubigte Kopien anderer relevanter Unterlagen, wie Transkripte, vorzulegen.

Kontakt mit dem Übersetzer aufnehmen

Nimm Kontakt mit dem ausgewählten Übersetzer auf und teile ihm mit, dass du eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms benötigst. Bespreche mit ihm alle Details, wie den gewünschten Liefertermin, die Zielsprache und mögliche Anforderungen des Ziellandes. Kläre auch die Kosten für die Übersetzung im Voraus ab, um spätere Überraschungen zu vermeiden.

Übersetzung und Beglaubigung

Der Übersetzer wird das Diplom in die gewünschte Zielsprache übersetzen und den Inhalt exakt wiedergeben. Anschließend beglaubigt er die Übersetzung. Dies geschieht durch seine Unterschrift sowie einen Stempel oder eine Erklärung, dass die Übersetzung korrekt und vollständig ist. Dadurch erhält das übersetzte Dokument einen offiziellen Status und wird von Behörden und Institutionen im Zielland anerkannt.

Einreichung der beglaubigten Übersetzung

Nachdem du die beglaubigte Übersetzung des Diploms erhalten hast, kannst du diese bei den relevanten Behörden oder Bildungseinrichtungen im Zielland einreichen. Achte darauf, alle erforderlichen Unterlagen korrekt und vollständig einzureichen, um den Anerkennungsprozess so reibungslos wie möglich zu gestalten.

Überprüfung des anerkannten Diploms

Die zuständige Behörde oder Bildungseinrichtung im Zielland wird das übersetzte und beglaubigte Diplom prüfen und überprüfen, ob es den Anforderungen entspricht. Dieser Prozess kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da die Institution möglicherweise weitere Dokumente oder Informationen von dir anfordert. Es ist wichtig, geduldig zu sein und auf Rückmeldungen seitens der Behörde oder Einrichtung zu warten.

Übersetzen des Diploms Übersetzen des Diploms, Fotograf: Gül Işık

Die Kosten einer beglaubigten Übersetzung des Diploms

Die Kosten einer beglaubigten Übersetzung des Diploms können je nach verschiedenen Faktoren variieren. Hier erfährst du, welche Faktoren die Kosten beeinflussen und worauf du bei der Preisgestaltung achten solltest.

Umfang des Dokuments

Der Umfang deines Diploms spielt eine wichtige Rolle bei der Bestimmung der Kosten für die beglaubigte Übersetzung. Je mehr Seiten und Informationen das Diplom enthält, desto höher können die Kosten sein.

Zielsprache

Die Zielsprache, in die dein Diplom übersetzt werden soll, kann ebenfalls die Kosten beeinflussen. Übersetzungen in Sprachen mit einer höheren Nachfrage oder seltenen Sprachen können teurer sein, da spezielle Sprachkenntnisse und seltene Ressourcen erforderlich sind.

Übersetzungsagentur oder einzelner Übersetzer

Die Wahl zwischen einer Übersetzungsagentur oder einem einzelnen Übersetzer kann auch die Kosten beeinflussen. Übersetzungsagenturen können oft höhere Preise haben, da sie mehrere Kostenfaktoren abdecken müssen, wie administrative Aufgaben oder die Gewährleistung der Qualität. Einzelne Übersetzer können hingegen möglicherweise niedrigere Preise anbieten.

Dringlichkeit

Wenn du eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms in kurzer Zeit benötigst, kann dies zusätzliche Kosten verursachen. Bei einer Expressübersetzung werden möglicherweise höhere Gebühren erhoben, um sicherzustellen, dass die Übersetzung innerhalb deiner bevorzugten Frist abgeschlossen wird.

Zusätzliche Dienstleistungen

Manchmal benötigst du möglicherweise zusätzliche Dienstleistungen im Zusammenhang mit deiner beglaubigten Übersetzung, wie beispielsweise die Beglaubigung der Übersetzung oder den Versand per Kurier. Diese zusätzlichen Dienstleistungen können die Kosten erhöhen.

Es ist wichtig zu beachten, dass die Kosten für beglaubigte Übersetzungen von Übersetzungsbüro zu Übersetzungsbüro unterschiedlich sein können. Vergleiche daher verschiedene Angebote, um die besten Preise zu erhalten. Achte jedoch auch auf die Qualität der Übersetzung, da eine genaue und präzise Übersetzung von höchster Bedeutung ist.

Welche Sprachen können für die Übersetzung des Diploms gewählt werden?

Wenn es darum geht, dein Diplom zu übersetzen, stehen dir viele Sprachoptionen zur Verfügung. Hier erfährst du, welche Sprachen für die Übersetzung deines Diploms gewählt werden können und worauf du dabei achten solltest.

Häufig gewählte Zielsprachen

Die meistgewählten Zielsprachen für die Übersetzung von Diplomen sind Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch. Diese Sprachen werden weltweit häufig verwendet und sind von vielen Institutionen und Arbeitgebern anerkannt. Wenn du beabsichtigst, dein Diplom in einem englisch-, französisch-, spanisch- oder deutschsprachigen Land anzuerkennen, ist die Übersetzung in diese Sprachen eine gute Wahl.

Landessprache des Ziellandes

Wenn du dein Diplom in einem bestimmten Land anerkennen lassen möchtest, solltest du die Landessprache dieses Landes in Erwägung ziehen. Die Übersetzung in die Landessprache kann den Anerkennungsprozess erleichtern und sicherstellen, dass das übersetzte Diplom von den zuständigen Behörden oder Einrichtungen akzeptiert wird.

Spezifische Anforderungen des Ziellandes

Einige Länder können spezifische Anforderungen an die zu verwendende Sprache für die Übersetzung des Diploms haben. Informiere dich im Voraus über diese Anforderungen, um sicherzugehen, dass du die richtige Sprache für die Übersetzung auswählst. Dies ist besonders wichtig, wenn es um die Anerkennung der Übersetzung durch Behörden oder Institutionen geht.

Kombination von Sprachen

In manchen Fällen kann es erforderlich sein, das Diplom in eine Kombination von Sprachen zu übersetzen. Zum Beispiel, wenn du planst, dein Diplom in einem Land mit mehrsprachiger Bevölkerung anzuerkennen, könntest du es vielleicht in englischer und französischer Sprache übersetzen lassen. Informiere dich über die spezifischen Anforderungen des Ziellandes, um die richtige Kombination von Sprachen für dein übersetztes Diplom zu wählen.

Es ist wichtig, eine qualifizierte und erfahrene Übersetzungsfirma oder einen Übersetzer zu wählen, der über Kenntnisse in der gewünschten Zielsprache verfügt. Stelle sicher, dass die Übersetzung genau und präzise ist, um die Anerkennung deines Diploms im Ausland zu gewährleisten.

Häufig gestellte Fragen zur beglaubigten Übersetzung von Diplomen

Hier findest du Antworten auf häufig gestellte Fragen zur beglaubigten Übersetzung von Diplomen.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem qualifizierten Übersetzer angefertigt und anschließend beglaubigt wird. Die Beglaubigung bestätigt, dass die Übersetzung korrekt und vollständig ist. Beglaubigte Übersetzungen werden oft für offizielle Zwecke benötigt, wie die Anerkennung von Bildungsdokumenten im Ausland.

Warum ist eine beglaubigte Übersetzung des Diploms wichtig?

Eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms ist wichtig, um sicherzustellen, dass es im Ausland anerkannt wird. Behörden, Bildungseinrichtungen und potenzielle Arbeitgeber können deine Übersetzung verlangen, um die Echtheit deines Diploms zu überprüfen und es in ihren Systemen zu registrieren. Eine beglaubigte Übersetzung erhöht die Chancen, dass dein Diplom im Ausland anerkannt wird und du dort deine beruflichen oder akademischen Ziele verfolgen kannst.

Wie finde ich einen qualifizierten Übersetzer für eine beglaubigte Übersetzung meines Diploms?

Um einen qualifizierten Übersetzer zu finden, solltest du nach professionellen Übersetzungsdienstleistern oder einzelnen Übersetzern suchen, die auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert sind. Achte auf Zertifizierungen und Erfahrung in der Übersetzungsbranche. Ein seriöser Übersetzer wird auch Referenzen von früheren Kunden vorweisen können, damit du die Qualität seiner Arbeit überprüfen kannst.

Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?

Die Dauer einer beglaubigten Übersetzung kann je nach verschiedenen Faktoren variieren, wie dem Umfang des Dokuments und der Verfügbarkeit des Übersetzers. Es ist ratsam, die Übersetzung rechtzeitig zu beantragen, insbesondere wenn du bestimmte Fristen einhalten musst. Es kann auch sinnvoll sein, den Übersetzer nach möglichen Express-Übersetzungsdiensten zu fragen, wenn du deine Übersetzung besonders schnell benötigst.

Was sind die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung des Diploms?

Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung hängen von verschiedenen Faktoren ab, wie dem Umfang des Dokuments, der Sprachkombination und dem gewählten Übersetzungsdienst oder Übersetzer. Es ist ratsam, mehrere Angebote einzuholen und die Preise zu vergleichen, um das beste Angebot zu finden. Bedenke jedoch, dass Qualität und Genauigkeit bei beglaubigten Übersetzungen entscheidend sind und nicht nur der Preis.

Die Vorteile einer beglaubigten Übersetzung des Diploms

Die beglaubigte Übersetzung deines Diploms bietet eine Reihe von Vorteilen, die es dir ermöglichen, die internationale Anerkennung deiner Bildungsqualifikationen zu erleichtern und deine beruflichen oder akademischen Ziele im Ausland zu verfolgen. Hier sind einige der wichtigsten Vorteile:

Internationale Anerkennung

Eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms erhöht die Chancen, dass dein Abschluss im Ausland anerkannt wird. Die beglaubigte Übersetzung bestätigt die Genauigkeit und Richtigkeit der Übersetzung, was von Behörden, Bildungseinrichtungen und potenziellen Arbeitgebern geschätzt wird. Mit einer beglaubigten Übersetzung kannst du nachweisen, dass du über den erforderlichen Bildungsabschluss verfügst und somit Zugang zu weiteren Studien- oder Beschäftigungsmöglichkeiten hast.

Erhöhte Berufschancen

Bei der Jobsuche im Ausland kann eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms den Unterschied machen. Arbeitgeber legen häufig Wert auf offiziell übersetzte Bildungsdokumente, um die Echtheit der Qualifikationen zu überprüfen. Eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms kann dir den Zugang zu einer breiteren Palette von Jobmöglichkeiten und möglicherweise zu höheren Positionen ermöglichen.

Anerkennung von Hochschulzeugnissen

Die beglaubigte Übersetzung deines Hochschulzeugnisses ermöglicht es dir, anerkannte Hochschulen oder Universitäten im Ausland zu bewerben. Oftmals gehört eine beglaubigte Übersetzung der Bildungsdokumente zu den Bewerbungsunterlagen, damit die Hochschulen die Richtigkeit und Genauigkeit der Zeugnisse überprüfen können. Eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms erleichtert dir den Zugang zu internationalen Bildungsprogrammen und erweitert so deine Karrieremöglichkeiten.

Einfacherer Anerkennungsprozess

Eine beglaubigte Übersetzung deines Diploms erleichtert den Anerkennungsprozess im Ausland. Behörden und Einrichtungen können die Übersetzung schneller bearbeiten und verifizieren. Wenn du dein Diplom für eine Berufslizenz in einem anderen Land benötigst, kann die beglaubigte Übersetzung eine reibungslosere und schnellere Genehmigung des Antrags ermöglichen.

Vertrauenswürdige Dokumente

Mit einer beglaubigten Übersetzung kannst du sicher sein, dass deine Bildungsdokumente von Profis übersetzt wurden. Die beglaubigte Übersetzung bestätigt die Genauigkeit und Richtigkeit der Übersetzung, sodass du dich auf die Authentizität deiner Dokumente verlassen kannst. Dies schafft Vertrauen und Glaubwürdigkeit bei Behörden, Bildungseinrichtungen und Arbeitgebern.


Jetzt professionellen Beglaubigte Übersetzung-Dienstleister beauftragen!

Beauftragen Sie jetzt Ihren persönlichen Dienstleister im Bereich Beglaubigte Übersetzung - Eine Anfrage ist einfach, schnell und unkompliziert!

SuchenJetzt Anfrage stellen

Häufige Fragen

Die Dauer des Anerkennungsprozesses hängt von verschiedenen Faktoren wie dem Zielland und der Art des Diploms ab. In der Regel kann der Prozess mehrere Wochen bis hin zu mehreren Monaten dauern.

Eine beglaubigte Übersetzung des Diploms wird in der Regel dann benötigt, wenn das Diplom in einem ausländischen Land für berufliche oder akademische Zwecke verwendet werden soll. Dies dient der Gewährleistung der rechtlichen und offiziellen Anerkennung des Diploms im Zielland.

Der Unterschied liegt in der rechtlichen Verbindlichkeit. Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem vereidigten oder öffentlich bestellten Übersetzer angefertigt und mit einer Beglaubigungsbescheinigung versehen. Dadurch wird die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bestätigt. Eine normale Übersetzung hat diese rechtliche Verbindlichkeit nicht.

Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung eines Diploms können je nach Sprachkombination, Umfang des Diploms und Anbieter variieren. Es empfiehlt sich, mehrere Angebote einzuholen und die Preise zu vergleichen.

Grundsätzlich können die meisten Diplome beglaubigt übersetzt werden. Es kann jedoch von Land zu Land variieren, welche Qualifikationen akzeptiert werden. Es empfiehlt sich, sich vorab über die Anforderungen des Ziellandes zu informieren.

Das Diplom kann in eine Vielzahl von Sprachen übersetzt werden, je nach Bedarf und Anforderungen des Ziellandes. Gängige Sprachen sind zum Beispiel Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch und mehr.

In einigen Fällen ist es möglich, das Diplom selbst zu übersetzen. Allerdings wird die Beglaubigung in den meisten Fällen von einem offiziell anerkannten Übersetzer oder einer Übersetzungsagentur durchgeführt, um die rechtliche Verbindlichkeit sicherzustellen.

In der Regel werden eine Kopie des Diploms sowie eine Übersetzungserklärung oder Beglaubigungsbescheinigung vom Übersetzer benötigt. Manche Behörden oder Institutionen können zusätzliche Unterlagen verlangen. Es empfiehlt sich daher, dies im Voraus zu klären.

Die Gültigkeit einer beglaubigten Übersetzung kann von Land zu Land unterschiedlich sein. In einigen Fällen wird eine beglaubigte Übersetzung als unbefristet angesehen, während in anderen Fällen eine Aktualisierung nach einer bestimmten Zeit erforderlich sein kann. Es empfiehlt sich, beim Zielland oder der zuständigen Behörde nachzufragen.

Ja, viele Übersetzungsagenturen bieten die Möglichkeit an, eine beglaubigte Übersetzung online zu beantragen. Dabei können Sie Ihre Unterlagen elektronisch hochladen und erhalten die übersetzten und beglaubigten Dokumente per Post oder als digitale Version zurück.

Über den Autor Frank Buchert

Hey Leute, ich bin Frank Burchert, 28 Jahre jung, und ich lebe den Großstadttraum in Berlin. Als Blogger nehme ich euch mit auf eine coole Reise durch das urbane Leben, die neuesten Trends und alles, was gerade angesagt oder diskutabel ist.

Angefangen hat alles mit meiner Neugier. Ich wollte einen Ort finden, wo ich meine Entdeckungen und Gedanken zu allem, was mir über den Weg läuft und in den Sinn kommt, teilen kann. Meine Artikel sind wie eine Potpourrie gesammelter Themen und eine Einladung an alle, die auf der Suche nach Infos und Antworten sind. Es ist fast egal, welches Thema, ich hab immer eine Meinung und Info für euch. Mein Style ist direkt und locker – ich schreibe so, wie ich auch mit meinen Freunden quatsche.

Frank Buchert

Jetzt professionellen Beglaubigte Übersetzung-Dienstleister beauftragen!

Beauftragen Sie jetzt Ihren persönlichen Dienstleister im Bereich Beglaubigte Übersetzung - Eine Anfrage ist einfach, schnell und unkompliziert!

SuchenJetzt Anfrage stellen
Service beauftragen

Jetzt professionellen Beglaubigte Übersetzung-Dienstleister beauftragen!

SuchenJetzt Anfrage stellen

Finde den perfekten Dienstleister für Deine Aufgabe - Starte Deine Suche jetzt hier: Jetzt finden